Ki-yan Blog

All posts by 山崎

【KYOTOグルメ&アート】c.2-4/SOU・SOU 在釜

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, KYOTOグルメ&アート

2022.10.15

<KYOTOグルメ&アート連載>

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

Chapter2〈BLUE〉-4は、新京極の「SOU・SOU 在釜」さん です。

 

 在釜は、和のしつらいに京都のブランド「SOU・SOU」のスタイルを取り入れた、気軽に茶の湯の雰囲気を楽しめるカジュアルなお茶席です。「Water Land」は2009年に店内の壁に描かれましたが、改装で天井を取り払うことになり、現在では屋外の壁画として昼夜異なった表情を見せています。睡蓮や蓮にはじまる、水辺の世界を描いたKi-Yan作品は、青蓮院門跡の襖絵から始まりましたが、「SOU・SOU」とコラボした足袋などの商品でも身近に楽しむことができます。

 

 SOU・SOU Zaifu is a spot in Kyoto where you can experience the traditional atmosphere of chanoyu (Japanese tea ceremony) in a contemporary setting. Zaifu’ s modern Japanese interior features fabric products by SOU・SOU-a Kyoto-based brand producing unique fashion pieces and footwear. Ki-Yan’s mural ‘Water Land’ was originally painted in 2009 for SOU・SOU’s men’s apparel store Kei-i, but became part of the patio leading to Zaifu following renovations and the removal of the ceiling. Originally appearing on the fusuma sliding doors in Shõren-in Temple, these water based motifs, including motifs of lotus flowers, water lilies and frogs – can also be found on a number of SOU・SOU products made in collaboration with Ki-Yan, such as the brand’s signature jika-tabi (split-toe shoes).

 

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

壁画が描かれた当時、2009年はSOU・SOU傾衣さんの店内でしたね。
その後2015年に在釜にリニューアルされました。

 

SOU・SOU 在釜 ZAIFU
京都府京都市中京区新京極通四条上ル二筋目東入ル二軒目P-91ビルB1F
075-212-0604

Ki-Yan.com/WORKS/SOU・SOU傾衣

 

次回は番外編、青蓮院門跡さんです。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

 
 
 
 
 
この投稿をInstagramで見る
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ki-Yan Stuzio(@kiyan_stuzio)がシェアした投稿

|この記事にコメントする|(0)

【KYOTOグルメ&アート】c.2-3/香東園やましな

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, 動画, KYOTOグルメ&アート

2022.09.30

 KYOTOグルメ&アート連載

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

 

今回は山科の「香東園やましな」 さんです。

地域密着型複合棟の大型壁画のほか、介護老人保健施設では、木村英輝唯一のコラボ作品、ライブペイントデュオ DOPPELとの共同制作の板絵を見ることができます。

 

香東園やましな KOTOEN YAMASHINA
京都府京都市山科区山科区西野野色町15-88
075-595-6511

Ki-Yan.com/WORKS/香東園やましな

 

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

<おまけ>

当時、制作されたメイキングムービーがこちら▼

 

 

次回はSOU・SOUさんです。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

 

|この記事にコメントする|(0)

【KYOTOグルメ&アート】c.2-2/京都市動物園

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, KYOTOグルメ&アート

2022.09.23

 KYOTOグルメ&アート連載

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

 

今回はChapter2〈BLUE〉の番外編、「京都市動物園」 です。

京都市動物園「類人猿舎」にある、大迫力の壁画。2007年の制作です。

 

京都市動物園 KYOTO CITY ZOO
京都府京都市左京区岡崎法勝寺町
075-771-0210

Ki-Yan.com/WORKS/京都市動物園

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

<おまけ>

本家、京都市動物園さまの許可を得て、壁画クロスで再現したのがこちら▼

京都、西七条のよしざわ歯科医院さん。写真は家具が入る前です。

こちらでは、キッズスペースにピッタリな元気に遊ぶ子ゴリラの壁紙と、歯磨きするゴリラの直筆パネルを見ることができます。

制作ブログ:Ki-Yan WORKS【ゴリラ パネル作品】/2021.06.29

 

次回は香東園やましな さんです。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

 

|この記事にコメントする|(0)

【KYOTOグルメ&アート】c.2-1/京都権太呂 本店

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, KYOTOグルメ&アート

2022.09.09

<KYOTOグルメ&アート連載>

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

Chapter2〈BLUE〉の最初は、四条麩屋町の「京都権太呂 本店」さん です。

制作当時のエピソードも合わせてどうぞ。

 

>> Ki-Yan Blog:Ki-Yan Gallery|Blown Buckweat /2009/11

 

 毎朝、昆布やサバ節など選び抜かれた素材で丁寧に引いた出汁が自慢。その旨味は「名物 権太呂なべ」をはじめ、蕎麦やうどんで楽しむことができます。京都の繁華街にある本店ビルは和風の佇まい。のれんをくぐれば打ち水され た石畳が奥へ続き、数寄屋造りの落ち着きのある店内は椅子席から座敷まで揃います。3階に広がる蕎麦の花は、権太呂所有の蕎麦畑でスケッチされたもの。花の中のカマキリは、Ki-Yanがこの壁画の構想を練っていたとき、偶然自宅に飛び込んできた珍客。そのままモデル採用?! となりました。

 

 Gontaro prides itself in its dashi-a homemade soup stock made of carefully selected kombu and mackerel flakes prepared freshly every morning. Enjoy the umami taste of this dashi in the Famous Gontaro Hot Pot, udon noodle soup or soba buckwheat noodle soup. This main branch of Gontaro is located in Kyoto’s busy shopping area in a modern building with an authentic sukiya-zukuri (an architectural style based on tea house aesthetics) style interior. The restaurant features both table seating as well as Japanese style tatami rooms. You can find Ki-Yan’s paintings of buckwheat flowers on the walls and the sliding doors on the third floor. These paintings are based on sketches Ki-Yan drew while in Gontaro’s own buckwheat fields. You can also find the motif of a praying mantis sitting on a buckwheat flower. While thinking about the composition of the paintings for Gontaro, a praying mantis jumped into Ki-Yan’s house, and he spontaneously decided to feature the insect as well.

 

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

京都権太呂 本店 GONTARO
京都府京都市中京区麸屋町通四条上ル
075-221-5810

Ki-Yan.com/WORKS/京都権太呂 本店

 

次回は京都市動物園さんです。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

|この記事にコメントする|(0)

Ki-Yan Collection KYOTO ゲリラ個展開催のお知らせ

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, イベント, Ki-Yan Stuzio

2022.09.09

大盛況に終わった東京での個展から3ヶ月、

Ki-Yan夷川スタジオでは次々と新作が描き上げられています。

 

そこで唐突ですが

秋の京都で、ゲリラ個展を開催いたします!

吹き抜けのある開放的な空間で、絵画タイプの作品から、巨大タペストリーからなるインスタレーション、デジタルプリントの壁画クロス・襖紙のプレゼンテーションなど、盛り沢山の内容で開催します。

 

まずは開催のお知らせのみとなりますが、詳細についてはSNSで随時お知らせしていきます。お楽しみに!

Ki-Yan Collection KYOTO

日時:2022年9月17日(土)→28日(水)<20日(火):お休み>
        営業時間: 12:00-18:00

場所:〒604-8066 京都府京都市中京区御幸町六角下ル伊勢屋町348
        コンクリート造の建物。1F/2Fで開催いたします。

 

オンラインでも作品をご覧いただけます。→ki-yan-artwork.com

 

●グッズ販売はございません。

●木村英輝在廊の予定はございません。

●本展に関するお問い合わせは 075-746-3777 Ki-Yan Stuzio 祇園本店までお気軽に。

|この記事にコメントする|(3)

【KYOTOグルメ&アート】c.1-9/Wine蔵しおり

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, KYOTOグルメ&アート

2022.09.02

<KYOTOグルメ&アート連載>

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

約50軒の掲載店を毎週1軒づつ、Instagramとブログで紹介しようという連載企画です。

先週、1-8と1-10をまとめて紹介した勢いで、大事なChapter1-9が抜けてました!
Chapter1<RED>、最後を飾るのは、七条通の「Wine蔵しおり」さん です。

1店舗で2つの壁画を楽しめる圧巻の空間を制作当時のブログと合わせてどうぞ。

>> Ki-Yan Blog:Ki-Yan WORKS〈Wine蔵 しおり様〉/2014.5月

 「百獣の王と百花の王」をテーマにした、迫力満点のライオンと牡丹が出迎えてくれる「Wine 蔵しおり」は、約90種のワインと創作料理が気楽に楽しめるダイニングバー。京町家の趣きをそのままに、掘りごたつ式の個室やテーブル、カウンターなど様々なスタイルで過ごすことができます。壁の角から見つめるライオンや天井まで広がる牡丹など、枠にとらわれないKi-Yan スタイルがあちこちに。2階の白い箱庭にあるブドウが眺められる席は絶対おすすめ。心地よいほろ酔いを誘います。

 

 Home to Ki-Yan’s dynamic mural ‘The Kings of Beasts and Flowers’ , Wine Kura Shiori is a dining bar serving over 90 types of wine alongside inventive international and Japanese inspired dishes. Located in a renovated kyo-machiya (traditional Kyoto townhouse), the bar provides a variety of seating styles, including the popular horigotatsu seating style (seating at a table over a sunken floor) in the private room. Ki-Yan’s paintings of red lions and peonies that dominate the staircase walls represent the artist’s signature style of ‘painting without boundaries’. Don’t forget to check out Ki-Yan’s ‘Grape Terrace’ on the second floor-a blue mural on the white walls surrounding a miniature Japanese rock garden.

 

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

Wine蔵しおり WINE KURA SHIORI
京都府京都市下京区西境町158
050-5385-3460

Ki-Yan.com/WORKS/Wine蔵しおり

 

次回からは今度こそ!チャプター2です。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

 

|この記事にコメントする|(0)

【KYOTOグルメ&アート】c.1-8/ゼスト御池&1-10/MKボウル上賀茂

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, KYOTOグルメ&アート

2022.08.26

 KYOTOグルメ&アート連載

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

 約50軒の掲載店を毎週1軒づつ、Instagramとブログで紹介しようという連載企画です。

 

今回は番外編。Chapter1-8「ゼスト御池」 とChapter1-10「MKボウル上賀茂」、京都市内のおすすめスポットとしての掲載ページです。

押しも押されぬ木村英輝の代表作「Carp is Dragon in Heaven」はここから始まった!
どうモチーフの初の壁画がここ、ゼスト御池。ミラーシートとアクリルを駆使して立体的に制作された、今見ても斬新な作品です。

 

ゼスト御池 ZEST
京都府京都市中京区下本能寺前町492−1
075-253-3100

Ki-Yan.com/WORKS/ゼスト御池

 

 

MKボウル上賀茂のVIP ROOMです。京都市民なら、1度はここで!

 

MKボウル上賀茂 MK BOWL
京都府京都市北区上賀茂西河原町1-1
075-701-2131

Ki-Yan.com/WORKS/MKボウル上賀茂

 

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

次回からはチャプター2です。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

 

|この記事にコメントする|(0)

【KYOTOグルメ&アート】c.1-7/牛おおた

投稿者:

カテゴリー:お知らせ, KYOTOグルメ&アート

2022.08.19

 KYOTOグルメ&アート連載

キーヤンの壁画を見ながら食事やお買い物を楽しめる京都市内のお店を、日/英 バイリンガルで紹介する、京都ガイドブックとしてもオススメのこちらの一冊。

 約50軒の掲載店を毎週1軒づつ、Instagramとブログで紹介しようという連載企画です。

 

Chapter1-7は、北白川の「牛おおた」さん。

上質の肉をじっくりと味わいたい人が通う焼肉店。国産和牛は産地にこだわらず、その日の最高のものを仕入れるスタイルがうまさの秘訣です。おすすめはミスジとサンカク。またテール蒸しやハルサメなど韓国惣菜のサイドメニューも見逃せません。焼肉→韓国→トラという連想から、「食べ物屋にはあたたかさがないとうまい料理が味わえない」という考えで描かれた赤いトラ。「枠からはみ出るほうがKi-Yanらしい」という友人の一言をうけ、尻尾は後から柱を超えて描き延ばしたそうです。

 

  If you are looking for fresh and high quality meat in Kyoto, opt for the yakiniku (authentic Japanese BBQ) restaurant Gyū Ōta. The restaurants superior flavours come from its choice of quality meat-the best Japanese wagyu beef of the day, regardless of region of origin. And don’t forget to try the misuji (oyster blade) and sankaku (chuck ribs), both highly recommended by the owners. Along with carefully selected meats, the restaurant also offers various Korean side dishes including steamed oxtail and harusame noodle salad. The idea of the red tiger painting for this yakiniku restaurant comes from a popular association in Japan among grilled meat, Korea and tigers, as well as Ki-Yan’s desire to paint the tiger in warm colours in order to enhance guests’ dining experience. Following a friend’s suggestion, the artist later repainted the tiger’s tail over the corner pillar.

 

引用先:外国人が見つけた KYOTO グルメ&アート|Marta & Ki-Yan|ミシマ社

 

 

牛おおた GYU OTA
京都市左京区浄土寺真如町164-9
075-751-7888

Ki-Yan.com/WORKS/牛おおた

 

次回はゼスト御池 地下街です。お楽しみに。

 

Instagramのフォロー&いいね!もお願いします!

 

|この記事にコメントする|(0)